Comparte tu experiencia!
Tener el s.o. Android y no poder disfrutar de un mísero sudoku cuando otros readers lo permiten no se comprende.
Lo mismo ocurre con el diccionario en castellano, que no un traductor, y jústamente que estos estén basados en el idioma configurado en el e-reader; tener que pasar por el filtro del inglés es un problema ya que las traducciones no siempre son todo lo exactas que deberían ser.
Gracias y saludos.
El mensaje fue editado por: albaliro
Y cuando compraste el readers prs-t2 no conocías los pros y los contras?, o eres de lo que compras a ciegas?
Seguro te puede salir mucha gente que está encantada con su readers de Sony
Igara,
Yo estoy encantado con mi PRS-T1, tanto es así que ayer mismo animé a comprar el PRS-T2 a alguien que dudaba en el C. Inglés sobre marca y modelo.
Eso no impide que me dé cuenta de sus carencias y de que podrían tener remedio si los técnicos de Sony se lo propusieran.
Efectivamente, como dice albaliro, al tener S.O. Android sería sencillo darnos la posibilidad de poder añadir un diccionario de español.
Saludos
Rafael