cancelar
Mostrando los resultados de 
Buscar en lugar de 
Quiere decir: 

Participa, comparte tu experiencia!

Mensaje sobre el diccionario español para Sony Reader

profile.country.en_GB.title
-frank-
Visitante

Mensaje sobre el diccionario español para Sony Reader

Querida comunidad de Sony Reader:

Lamentamos, una vez más, que algunos usuarios se sientan decepcionados porque nuestros lectores no traigan incorporados diccionarios españoles monolingües y, aunque los lectores de otras marcas tampoco traigan esta función de fábrica, siempre agradecemos las sugerencias de nuestros clientes pues nos ayudan a mejorar nuestro producto.

Sabiendo que para algunos de vosotros es fundamental esta prestación, os confirmamos que los responsables de producto han sido informados de vuestra petición. El equipo del Foro no puede hacer vuestros deseos realidad, pero sí asegurarnos de que llegan a las personas adecuadas para que se tengan en cuenta. Si hay novedades al respecto, os mantendremos informados.

Queremos remarcar que vuestra opinión es importante para Sony, por lo que os agradecemos enormemente que compartáis vuestras ideas y sugerencias en el foro, e intentaremos atenderlas siempre que nos sea posible.

Un saludo,
Frank
Etiquetas (3)
190 RESPUESTAS 190
profile.country.es_ES.title
lukas_trips
Visitante

Al menos podrían adaptar el software para que se pudieran incorporar otros formatos de diccionarios, aquellos que estan disponibles en forma gratuita en la red. Una vergüenza lo de Sony!

profile.country.es_ES.title
petergarwald
Visitante

Ayer envié es te mensaje a Sony: "No es de recibo que una marca como Sony no incluta un diccionario en español. Cuando lo compré me dijeron que traia "doce" diccionarios pero claro, ninguna en español. Muy decepcionado con Sony. Lo tendré en cuenta en futuras compras y a la hora de recomendar esta marca a mis amigos"

Hoy me contestan esto:  "Antes de todo me gustaría darle las gracias por ponerse en contacto con el Soporte de Sony y agradecerle el interés mostrado en nuestros productos. Y atendiendo a su consulta le pedimos el favor de intentar descargar/ conseguir el diccionario español español online o a traves de una tienda si a usted no le sale por defecto en la lista de diccionarios preinstalados: http://www.sony.es/product/rd-reader-ebook/tab/editorialarticle1 Asimismo, si usted tiene alguna otra duda o sugerencia que nos quiera hacer llegar, puede ponerse en contacto por correo electrónico o telefónicamente en: 90 2402 102 Horario de atención telefónica: 09:00 h a 18:00 h. de lunes a viernes laborables Le recordamos que en nuestra página web http://www.sony.es encontrará más información sobre los productos de Sony y soluciones a dudas que le puedan surgir".

Y yo les he respondido esto otro: "Estimada Sra: Creo que no me ha entendido. Claro que puedo descargar un diccionario en español, y de hecho ya lo he hecho. Pero me estoy refiriendo, como otros tantos decepcionados por la compra del e-reader, con “ese” diccionario –y no otro- al que se accede DIRECTAMENTE desde la palabra en español que no entiendo del libro que en ese momento estoy leyendo. Creo que me ha entendido a pesar de mi torpeza a la hora de explicarme. Por cierto estoy escribiendo este mensaje mientras tengo el manos libres y espero a que un operador desocupado pueda atender mi llamada al 902402102. Catorce minutos después desisto y envio este email"

Que cada cual concluya como a bien entienda

El mensaje fue editado por: -VitaminaD-

Editado por contener datos personales.

profile.country.es_ES.title
petergarwald
Visitante

Como contiuación a mi relación epsitolar con Sony, ahí va la respuesta  a mi misiva de ayer. ¿Estamos ante un diálogo para besugos? "Gracias por su respuesta, pero lamentablemante si el diccionario español-español no le sale en la lista de los diccionarios preinstalados no podría conseguirlo a no ser que sea como una descarga". Se admiten propuestas para contrarreplica...yo ya estoy agotado. Un saludo y gracias a  VitaminaD por la edición anterior.

profile.country.es_ES.title
Jimenuca
Visitante

Hola a todos. Escribí un mensaje en este foro hace meses reclamando como vosotros un diccionario para el e-reader de Sony. Puedo deciros que soy buena clienta de Sony, y que seguiré siéndolo en muchos de sus productos, pero no en éste. Tengo una nex, una handycam, y tan contenta estoy con ellas que he regalado otra nex y otra handycam a mis padres: tengo de Sony el televisor y hasta el despertador. Y un montón de accesorios entre baterías, memorias, fundas… Pero el tema del diccionario de español me sobrepasa. Ahora soy la feliz propietaria de un kindle (el normalito, ni siquiera el Touch), y estoy encantada con él. Comparando los dos lectores, y habiendo leído en ambos, hoy por hoy no me cambio al de Sony ni aunque acaben instalando el diccionario y bajando los precios. Chicos, el mundo no se acaba en Sony. Y si no nos tienen en cuenta para algo tan simple, para qué seguir suplicando. Ellos se lo pierden, ¿no?

profile.country.es_ES.title
11990801
Visitante

Hola a todos,

Me uno a la cola de clientes decepcionados por la falta de diccionario ES-ES en nuestro PRS-T1.

En mi caso, lo adquirí la semana pasada y vaya fiasco con lo del diccionario. Me siento engañado por parte de Sony y así se lo acabo de hacer saber, aunque ya se lo que me van a contestar una vez leidos vuestros post.

Desde luego, por mi parte o sacan una actualización con la inclusión del diccionario en nuestro idioma o no pienso volver a comprarles otro lector y por supuesto mis amistades y familiares tampoco.

Un saludo para todos.

profile.country.es_ES.title
XDeath
Nuevo miembro

Me gustaría que se nos explicaran las verdaderas razones por las que no se agregó un diccionario de español al ereader. Creo que no pedimos grandes esfuerzos. Me parece de un pasotismo y falta de educación tal el que se ignore a una lengua como el español, que me pensaré mucho comprarme  otro producto sony.

Una decepción bastante grande, la verdad. Sony parece que no es lo que era, "sony sucks" que dirían los norteamericanos.

En fin, para los buscadores: ereader sony prs-t1 no tiene diccionario de español

Espero que se programe una actualización de firmware pronto añadiendo el diccionario.

El mensaje fue editado por: XDeath

profile.country.es_ES.title
fromerocuevas
Visitante

Sony no es lo que era, se están quedando atrás en cualquier producto, ya sea por la tecnología y el aparato en sí, como por el ecosistema y la capa social que otros ofrecen.

Si hablamos de teléfonos, iPhone con iOS o Samsung con Android son los líderes; las TV Samsung tienen un gran ecosistema de aplicaciones; los ipods se comen a los walkman de Sony, los ereaders ni nombrarlo. Con relación a estos últimos, dos son las cuestiones que pedimos a Sony, diccionario es-es, por un lado y una tienda donde comprar libros, por otro. He leído que ya han abierto la tienda en otros países y, en algunos, la han enlazado con Google Play.

Esperemos que Sony retome el buen camino, con acuerdos o sin ellos. Se han preocupado por el hardware, pero la batalla está en el software y los ecosistemas.

profile.country.es_ES.title
j-d-l-
Nuevo miembro

Es una falta de respeto absoluta el trato que está dando Sony a los usuarios de sus productos; concretamente, me refiero al tema del diccionario ESP-ESP que tanto se le ha solicitado para el PRS-T1. Es inadmisible que desde el mes de septiembre del 2010, todavía haya que conformarse con "Querida comunidad de Sony Reader: Lamentamos, una vez más, ... porque nuestros lectores no traigan incorporados diccionarios españoles y,... siempre agradecemos las sugerencias ... mejorar nuestro producto... confirmamos que los responsables de producto han sido informados de vuestra petición... Un saludo. Frank".

¿Tanto les cuesta actualizar el firmware? Yo pienso que es una total desconsideración. Nos tratan como a tontos, y  tengo muy claro qué ereader no aconsejaré.

profile.country.es_ES.title
feavils
Visitante

Simplemente indignante. No han hecho una actualización del firmware desde el 2011, y eso que hay un montón de gente solicitando el dichoso diccionario de castellano tan necesario, tan esperado... y ni caso.

Vaya servicio de postventa más pésimo.

El mensaje fue editado por: -VitaminaD-

Editado por contener palabras malsonantes.

profile.country.es_ES.title
LectorElectronico
Visitante

Otro más en la petición del diccionario de Español! es una vergüenza que no nos tengan en cuenta